The Unknow Islands
The Unknown Islands
The Unknown Islands is considered one of the most beautiful works of travel literature in Portuguese and one of the most important homages to the Azorean archipelago.
In the summer of 1924, Raul Brandão undertook a trip through the Azores and Madeira. Fascinated with the landscapes of the islands and seduced by the people, he went on to pen this foundational text of Azorean literature – elegantly capturing the natural beauty of the landscape as well as the culture and the imaginary of this storied place.
Author: Raul Brandão Translated by: David Brookshaw
(1867-1930) was a Portuguese intellectual, writer, journalist, and military officer. His writing is characterized by the powerful realism of his literary descriptions and the moving lyricism of his language. Although he published in a variety os genres, his sensitive and sympathetic portrayal of the human condition remained the central theme of his work.
is professor emeritus at the University of Bristol, United Kingdom. He has published widely in the field of Brazilian and Lusophone post-colonial studies. His translations include, most recently, Mia Couto’s Woman of the Ashes (2018) and Carlos Morais José’s The Archive of Confessions (2019). His translation os Mia Couto’s A Espada e a Azagaia (The Sword and the Spear) is due out in 2020.
Mais Livros Letras Lavadas