Calligraphy of the Birds

12,00 

Calligraphy of the Birds

 

Tradução para inglês do livro “Caligrafia dos Pássaros”.

The poetry from the Azores possesses a remarkable universality that transcends the confines of the archipelago, resonating with audiences worldwide. Despite being rooted in the Azores’ distinct cultural and geographical landscape, the themes explored in Azorean poetry—such as love, loss, longing, and the human condition—are inherently universal. Such is the poetry of Angela Almeida, whose eloquent works tap into emotions and experiences relatable to people from diverse backgrounds and cultures.

The universal appeal of Angela Almeida’s poetic language lies in its ability to evoke a sense of shared humanity. Whether expressing the ache of separation from loved ones, the joy of reunion, or the awe inspired by nature’s majesty, her poetry captures emotions and experiences that transcend geographical boundaries.

With her work now available in English, Angela Almeida’s poetry can serve as a bridge between cultures, fostering connections between the Azores and the broader world, reaching new audiences, and enriching the global literary landscape with her unique perspectives and voice – the shared human experience, making it universally relevant and compelling.

————–

Autora: Ângela de Almeida

Mais livros Letras Lavadas

 

Em stock

Partilhe nas suas redes:

DETALHES DO PRODUTO

Informação adicional

Dimensões (C x L x A) 20 × 14 × 0,8 cm
ISBN

978-989-735-515-8

Edição

Fevereiro de 2024

Idioma

Inglês / English

Encadernação

Capa mole

Editora

Letras Lavadas Edições

Colecção

Bruma Publications

SOBRE O AUTOR

Ângela Almeida, (HortaAçores6 de Agosto de 1959) é uma escritora e investigadora científica portuguesa.

Doutora em Literatura Portuguesa, pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa, defendeu uma tese sobre a simbólica da ilha e do Pentecostalismo na obra literária de Natália Correia, tendo sido seu orientador, Urbano Tavares Rodrigues.

Com 12 livros publicados, destacam-se a obra poética e os ensaios. É uma escritora ecuménica, desenvolvendo o seu trabalho científico em torno da simbólica dos direitos humanos nas literaturas e culturas de expressão portuguesa.

Poeta de referência na literatura portuguesa actual, David Mourão-Ferreira referiu-se ao seu livro, O Baile das Luas, como uma pequena obra-prima.[1][2]

Foi professora assistente-convidada de Literatura e Cultura Norte-Americana, na Universidade dos Açores (1979 a 1981, 1986/1987 e 1990/1991).

Foi, igualmente, assessora para a Cultura na Câmara Municipal de Ponta Delgada (1987-1988 e 1990 a 1993).

É sócia-gerente da da Editorial Éter/Jornal da Cultura, Artes Gráficas e Publicações, Lda.

Actualmente, é investigadora integrada do Centro de Literaturas e Culturas Lusófonas e Europeias, pertencente à Universidade de Lisboa.

 

 

 

Também pode gostar

Também pode gostar…

Adicione aqui o texto do seu título

Outras Sugestões